Click to join the forum!

2011 Poll

Your favourite of 2011?

Who's Online

We have 13 guests and 1 member online

Follow us on Facebook

Joomla Templates and Joomla Extensions by JoomlaVision.Com

Login Form



JESC 2010 - The Vote

Junior Song Festival 2010 lyrics

caylee lyrics jsf avro


Caylee - Welkom in mijn leven

LYRICS (Dutch, English translation is below)

De verhalen, die ze vertellen
Lijken echt niet op de mijne
Alle regels die ze stellen
Kunnen hier beter maar verdwijnen
Want de waarheid is
Dat het hier anders is
Dat het hier beter is

Refrain:
Welkom, welkom in mijn leven
Waar de straat gewoon de straat is
En een leugen nog niet waar is
Welkom, welkom in mijn leven
Waar de toekomst niet te laat is
Welkom in mijn leven

Als de buren niet meer praten
En de steden zijn verlaten
Als de huidskleur er wel toe doet
Ook al zeggen ze dat het niet moet
Want de waarheid is
Dat het hier anders is
Dat het hier beter is

Refrain:
Welkom, welkom in mijn leven
Waar de straat gewoon de straat is
En een leugen nog niet waar is
Welkom, welkom in mijn leven
Waar de toekomst niet te laat is
Welkom in mijn leven

Anders, beter, een eigen plek om te leven
Anders, zoveel beter

Welkom, welkom in mijn leven
Welkom in mijn leven (3x)

Translation:
The stories that they tell,
Are so unlike mine
All the rules they put down
Can better disappear here
Because the truth is
That it's different here
That it's better here

Welcome, welcome to my life
Where the streets are still streets
And a lie is still not true
Welcome, welcome to my life
Where the future is not too late
Welcome to my life, woah woah woah

When the neighbours don't speak anymore
And the cities are abandoned
Where skin colour does matter
Although they say it shouldn't
Because the truth is,
It's different here,
It's better here

Welcome, welcome to my life
Where the streets are still streets
And a lie is still not true
Welcome, welcome to my life
Where the future is not too late
Welcome to my life, woah woah woah

Different, better, your own place to live
Different, so much better

Welcome, welcome to my life
Welcome to my life (3x)

 

senna anna lyrics avro jsf


Senna & Anna - My Family
Lyrics: [in Dutch, English translation below]

My family (2x)
Mijn moeder loopt te stressen want het huis is weer een troep
Mijn vader is steeds aan het werk, hoort nooit haar hulpgeroep
Mijn broertje laat me nooit met rust, ik erger me groen en geel
Mijn zus zit maar te puberen, o nee dit wordt teveel!

Refrain:
My family!
Nanananana
Doet so crazy!
Nanananana
I hate you and I love you
Very much
My family!

Oke, misschien overdrijf ik een beetje
Want papa en mama, jullie hebben me gemaakt
En mijn lieve broertje we spelen best wel vaak
En allerliefste zus, ik geef jou een plus, en vergeef me alsjeblieft…

Refrain:
My family!
Nanananana
Doet so crazy!
Nanananana
I hate you and I love you
Very much
My family!

't is niet te geloven, ik hou van ze
Ook al zijn ze soms knettergek
Ze staan altijd op de eerste plek

My family!
Nanananana
Doet so crazy!
Nanananana

I hate you and I love you
Very much (4x)
Family!
My family

Translation:
My family (2x)
My mother keeps on stressing because our house is a mess again
My father is still at work, never hears her callings for help
My little brother won't let me be alone, that annoys the hell out of me
My sister is being a total teenager, oh no this is way too much!

My Family
Nanananana
Acts so crazy!
Nanananana
I hate you and I love you
Very much
My Family

Okay I might be exaggerating a bit
Because daddy and mommy you guys made me
And my sweet little brother, we do play quite often
And my sweet sister I'll give you a plus, and forgive me please

My Family
Nanananana
Acts so crazy!
Nanananana
I hate you and I love you
Very much
My Family

It's unbelievable I love them
Although they're sometimes completely nuts
They will always be on the number one spot

My family!
Nanananana
Acts so crazy!
Nanananana

I hate you and I love you
Very much (4x)
Family!
My family

 

mano lyrics jsf


Mano - Ga niet meer weg:

Lyrics (Dutch, English translation below)

Ohoho ohohoho

Vandaag is de dag, je bent weer bij mij
Ik heb je zolang niet gezien
Wat ging die tijd toch langzaam voorbij
Blijf je nu bij mij misschien?

Refrein:
Ga niet meer weg weg (2X)
Laat mij niet alleen
Ga niet meer weg weg (2X)
Of neem me dan mee
Nee ik kan niet zonder jou

Ohoho ohohoho, nee ik kan niet zonder jou (
2X)

Sinds je weg bent is niks meer hetzelfde
Blijf je nu langer bij mij?

Refrein...
Ga niet meer weg weg (2X)
Laat mij niet alleen
Ga niet meer weg weg (2X)
Of neem me dan mee
Nee ik kan niet zonder jou

Alles wat ik altijd wou
Dat vind ik terug bij jou
Blijven we samen babe?
Je bent mijn nummer 1

Ik kan niet zonder jou
Dus blijf je bij me nou?
Laat me niet alleen

Ohoho ohohoho, nee ik kan niet zonder jou

Ga niet meer weg weg (2X)
Laat mij niet alleen
Ga niet meer weg weg (2X)
Of neem me dan mee
Nee ik kan niet zonder jou

Ohoho ohohoho, nee ik kan niet zonder jou (2X)

Translation:
Ohoho ohohoho

Today is the day, you're with me again
I haven't seen you for so long
The time passed so slowly
Will you stay with me now?

Don't go away anymore (2X)
Don't leave me alone
Don't go away anymore (2X)
Or take me with you then
No, I can't live without you

Ohoho ohohoho, no I can't be without you (2X)

Since you're gone nothing is the same anymore,
Will you maybe stay with me now?

Don't go away anymore (2X)
Don't leave me alone
Don't go away anymore (2X)
Or take me with you then
No, I can't live without you

Everything that I wanted
I find that back within you
Will we stay with each other babe?
You're my number one

I can't be without you
So will you stay with me now?
Don't leave me alone

Ohoho ohohoho, no I can't be without you

Don't go away anymore (2X)
Don't leave me alone
Don't go away anymore (2X)
Or take me with you then
No, I can't live without you

Ohoho ohohoho, no I can't be without you (2x)

 

pip merel quinty lyrics


Pip, Merel & Quinty - You Tell Me

LYRICS (Dutch, english translation below)

Nanananana nanananana

Iedere dag ga ik naar school
Daar leer ik wat ik moet
Ik maak mijn huiswerk, stamp een toets
Tot daar gaat alles goed
Dan ben ik vrij en doe mijn ding
Dan speel, dan dans ik en ik zing
Dan ga ik los en voel me vrij
Dit ben ik, dit hoort bij mij

Refrein:
Ik ben een kind, doe wat ik doe
En I feel just like you
Dus als je vraagt:
Waar droom je van?
Wat is je fantasie?
Wat wil je later worden dan?
Dan zeg ik: You tell me

Nanananana nanananana

Maak van mijn hobby mijn beroep
Dat lijkt me echt wel chill
Ik doe audities, speel een rol
Maar is dat wat ik wil?
Dan peins ik en ik maak me dik
Dan denk, dan weeg ik en ik wik
Word ik juf of maak een lied
Wie ben ik, ik weet het niet

Refrein
Ik ben een kind, doe wat ik doe
En I feel just like you
Dus als je vraagt:
Waar droom je van?
Wat is je fantasie?
Wat wil je later worden dan?
Dan zeg ik: You tell me

Mag ik nog heel even denken
Wil ik mijn leven aan het podium schenken
Zeg ik ja of toch nee
Ik weet het niet maar nu kap ik ermee

Refrein (2x)
Ik ben een kind, doe wat ik doe
En I feel just like you
Dus als je vraagt:
Waar droom je van?
Wat is je fantasie?
Wat wil je later worden dan?
Dan zeg ik: You tell me

Nanananana nanananana

Translation:
Nanananana nanananana

Every day I go to school,
I learn what I need to learn,
I make my homework, study for a test
Until that everything's okay
Then I'm free and I do my thing
I act, I dance and I sing
I go loose(lit.) and I feel free
This is me, this belongs to me

I am a child I'll do what I do
And I feel just like you
So if you ask:
Where do you dream of, what's your fantasy
What do you want to be when you grow up?
I'll say: You tell me

Nanananana nanananana

I turn my hobby into my job
That sounds cool to me
I'll do auditions, play a role
But is that what I want?
I think and I worry,
I think some more and think of pros and cons
Will I be school teacher, or will I write a song?
Who am I, I don't know

I am a child I'll do what I do
And I feel just like you
So if you ask:
Where do you dream of, what's your fantasy
What do you want to be when you grow up?
I'll say: You tell me

Can I have some more time to think?
Do I want to give my life to the stage?
Will I say yes, or no?
I don't know but I'll stop it now.

I am a child I'll do what I do
And I feel just like you
So if you ask:
Where do you dream of, what's your fantasy
What do you want to be when you grow up?
I'll say: You tell me

Nanananana nanananana

 

darcey jsf avro


Darcey - Energie:

Lyrics (in Dutch, english below):

Energie energie energie energie energie

Refrein:
Je geeft me energie, brandstof voor m'n leven
En er gaat geen dag voorbij
Zonder die ene die mij zo hoog doet zweven
Want die energie ben jij

Het zit echt diep van binnen, altijd zo dichtbij
Ik raak steeds buiten zinnen, want jij gaat voor mij
Je hebt me kracht gegeven om er voor te gaan
Zoveel kracht ik kan de hele wereld aan.

Refrein
Je geeft me energie, brandstof voor m'n leven
En er gaat geen dag voorbij
Zonder die ene die mij zo hoog doet zweven
Want die energie ben jij

Energie energie energie energie energie

De zon gaat nooit meer onder, alles licht en fijn
Het is zo bijzonder om dicht bij jou te zijn
Ik zie duizend kleuren als ik jou zie staan
M'n hart slaat supersnel, ik laat je nooit meer gaan

Refrein
Je geeft me energie, brandstof voor m'n leven
En er gaat geen dag voorbij
Zonder die ene die mij zo hoog doet zweven
Want die energie ben jij

Onder stroom, door het vuur bevangen
Zo intens, ik voel de aarde draaien
Als een droom in een droom gevangen
Zo immens, zo moet het zijn

Refrein (2X)
Je geeft me energie, brandstof voor m'n leven
En er gaat geen dag voorbij
Zonder die ene die mij zo hoog doet zweven
Want die energie ben jij

Ja die energie ben jij

Translation:
Energy Energy Energy Energy Energy

You give me energy, fuel for my life
And there's no day without
That one person that makes me float high in the air
Because that energy is you

It's really deep within me, always so close
I am constantly in heaven, because you chose me
You gave me power to go for it
So much power, I can handle the whole world. *lit.*

You give me energy, fuel for my life
And there's no day without
That one person that makes me float high in the air
Because that energy is you

Energy Energy Energy Energy Energy

The sun doesn't set anymore, everything's light and fine
It's so special to be close to you
I see a thousand colours when I see you
My heart beats superfast, I won't let you go

You give me energy, fuel for my life
And there's no day without
That one person that makes me float high in the air
Because that energy is you

I'm electric, captured by the fire
So intense, I can feel the world turning
Like a dream caught in a dream
So immense, this is what it's meant to be like

You give me energy, fuel for my life
And there's no day without
That one person that makes me float high in the air
Because that energy is you

Yes, that energy is you

 

phoebe stijn


Phoebe & Stijn - De wereld is van ons allemaal

Lyrics (in Dutch, english below):
Refrein:
De wereld is van ons allemaal
Allen samen zingen wij dit lied zo blij
Maar weet je waar ik soms zo van baal?
Dat niet iedereen zo denkt als wij

Ben je bruin of ben je wit?
Weet je wel hoe dat eigenlijk zit?
Luister dan maar eventjes naar ons lied
Misschien heb je interesse of niet

Ben je Turks of een Marokkaan
Ben je Spaans of misschien een Afghaan?
Het maakt allemaal toch in feite niet uit
En daarom zingen we tezamen heel luid

Refrein
De wereld is van ons allemaal
Allen samen zingen wij dit lied zo blij
Maar weet je waar ik soms zo van baal?
Dat niet iedereen zo denkt als wij

Denk voor jezelf, trek niks aan van de rest
Je eigen weg gaan ja, dat is toch het best
Het leven gaat om wat jou gelukkig maakt
Het liefst zodat je er geen ander mee raakt…

Maar ja, weet je, het is toch niet meer normaal
Mensen zijn tegenwoordig zo asociaal
Roep je om hulp, dan kijken ze niet om
Het hoeft niet zo te zijn, wat ontiegelijk stom!

Boze mensen, wat moet je ermee
Zet ze op een eiland is misschien een idee
Weet wel dat je dan onderkent
Dat je zelf ook geen haar beter bent

Refrein
De wereld is van ons allemaal
Allen samen zingen wij dit lied zo blij
Maar weet je waar ik soms zo van baal?
Dat niet iedereen zo denkt als wij

Dat niet iedereen zo denkt als wij (2x)

Translation:
The world belongs to all of us
All together we sing this song so happily
But do you want to know what upsets me so?
That not everyone thinks the same

Are you brown, or are you white
Do you know what's it like?
Well listen to our song then
Maybe you're interested or not

Are you Turkish or Moroccan
Are you Spanish or maybe Afghan?
It doesn't matter in fact
And that's why we sing together very loud

The world belongs to all of us
All together we sing this song so happily
But do you want to know what upsets me so?
That not everyone thinks the same

Think for yourself, don't be bothered by the rest
Going your own way, yes it's the best
Life is about what makes you happy
Preferably in such a way that you don't hurt someone else

But yes, you know it's not normal anymore
People are nowadays so antisocial
If you call for help, they won't bother
It doesn't have to be like this, so unbelievably stupid

Grumpy people, what to do with them
Put them on an island is maybe an idea
Do know that you then realize
That you're not a bit better yourself

The world belongs to all of us
All together we sing this song so happily
But do you want to know what upsets me so?
That not everyone thinks the same (x2)

 

avro jesc jsf 2010


Famous (Group song)

Lyrics (in Dutch, English below):
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Famous 4 X

Refrein:
Wie wordt er hier een superster, popidool, schopt het ver
Wie is er straks famous, famous, wie is er straks famous
Wie wordt er hier de nummer 1,
kun je niet omheen, een fenomeen
Wie is er straks famous, famous, famous

Wat is er leuker dan je eigen song te schrijven
Om voor eeuwig en altijd beroemd te blijven
Ik zou zo graag willen weten hoe dat voelt
Is al die glamour echt voor ons bedoeld?
Ja ik weet het zeker dat leven is the bomb voor mij
Ik wil niets anders dan crazy fans op de eerste rij
En die paparazzi hoort er dan nu eenmaal bij,
eenmaal bij, eenmaal bij, eenmaal bij

Refrein:
Wie wordt er hier een superster, popidool, schopt het ver
Wie is er straks famous, famous, wie is er straks famous
Wie wordt er hier de nummer 1,
kun je niet omheen, een fenomeen
Wie is er straks famous, famous, famous

Een steady baan dat is toch echt wel veel te sloom
Ik wil gaan knallen, hard werken aan mijn grote droom
Ja ik wil zingen dat is het liefste dat ik doe
Van vette muziek word ik never nooit moe
Oh ik wil touren van Londen tot aan Hollywood
Elke dag in de spotlights en fanmail in overvloed
Mijn naam in neon dat voelt toch echt wel mega goed,
mega goed, mega goed, mega goed

Refrein:
Wie wordt er hier een superster, popidool, schopt het ver
Wie is er straks famous, famous, wie is er straks famous
Wie wordt er hier de nummer 1,
kun je niet omheen, een fenomeen
Wie is er straks famous, famous, famous

Fa Fa Fa Fa Fa Fa Famous 2 X

Wij houden van Reggea, Rock & R&B,
Hip Hop, Dance en Pop
Het maakt niet uit elke stijl die past bij ons
We schieten naar de top

Refrein:
Wie wordt er hier een superster, popidool, schopt het ver
Wie is er straks famous, famous, wie is er straks famous
Wie wordt er hier de nummer 1,
kun je niet omheen, een fenomeen
Wie is er straks famous, famous, famous

Wie wordt er hier een superster,
popidool, schopt het ver
Wie is er straks famous
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Famous 2 X

Translation:
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Famous 4 X

Who's gonna be a superstar, popidol, will come far
Who will soon be famous, famous, who will soon be famous
Who's gonna be the number one
You can't deny, a phenomenon
Who will soon be famous, famous, famous

What's more fun than writing your own song?
To be famous forever and ever
I would love to know what it feels like
Is all that glamour really meant for us?
Yes I know for sure that life's going to be the bomb for me
I want nothing else than crazy fans on the first row
And the paparazzi just belongs to it
belongs to it, belongs to it, belongs to it

Who's gonna be a superstar, popidol, will come far
Who will soon be famous, famous, who will soon be famous
Who's gonna be the number one
You can't deny, a phenomenon
Who will soon be famous, famous, famous

A steady job is just way too slow
I want to shine, work on my big dream
Yes I want to sing that's the thing I love doing the most
Good music's never ever going to bore me
Oh I want to tour from London to Hollywoord
Every day in the spotlights and excessive fanmail
My name in neon does feel mega good,
mega good, mega good, mega good

Who's gonna be a superstar, popidol, will come far
Who will soon be famous, famous, who will soon be famous
Who's gonna be the number one
You can't deny, a phenomenon
Who will soon be famous, famous, famous

Fa Fa Fa Fa Fa Fa Famous 2 X

We love Reggae, Rock & RnB
Hip Hop, Dance and Pop
It doesn't matter every style suits us
We're going to the top

Who's gonna be a superstar, popidol, will come far
Who will soon be famous, famous, who will soon be famous
Who's gonna be the number one
You can't deny, a phenomenon
Who will soon be famous, famous, famous

Who's gonna be a superstar, popidol, will come far
Who will soon be famous!
Fa Fa Fa Fa Fa Fa Famous 2 X

 

rosa lyrics avro vrij als een vogel


Rosa - Vrij als een vogel

Lyrics (English below):

Ik ben vrij als een vogel
Snel als de wind
In mijn dromen vlieg ik hoger
Dan de hoogste berg
Dat is waar mijn reis begint

Ik heb steeds geweten
Van de sterren en de maan
De melkweg, de planeten
Dat ik daar niet op kan staan
Maar in mijn dromen vlieg ik
En zweef ik hemelhoog
Tot ver boven de wolken
Tot aan de regenboog

Refrein:
Ik ben vrij als een vogel
Snel als de wind
Ik kan dansen op de wolken
En als de storm begint
Val ik mee met de regen
Ik tuimel in het rond
Met de bladeren van de bomen
Raak ik plotseling
Met mijn voeten weer de grond

Ga met mij mee
naar een land, hier ver vandaan
Kom pak mijn hand, want we gaan

Refrein
Ik ben vrij als een vogel
Snel als de wind
Ik kan dansen op de wolken
En als de storm begint
Val ik mee met de regen
Ik tuimel in het rond
Met de bladeren van de bomen
Raak ik plotseling
Met mijn voeten weer de grond

Ik raak plotseling
Met mijn voeten weer de grond

Translation:

I am free as a bird
As fast as the wind
In my dreams I fly higher
Than the highest mountain
That's where my journey starts

I have always known
Of the stars and the moon
The milkyway and the planets
That I couldn't stand on them
But in my dreams I fly
And I float heavenshigh
Far above the clouds
Until I reach the rainbow

I am free as a bird
Fast as the wind
I can dance on the clouds
And when the storm starts
I fall with the rain
I tumble around
With the leaves of the trees
I suddenly touch
The ground with my feet

Go with me,
To a country, far from here
Come grab my hand, because we're leaving

I am free as a bird
Fast as the wind
I can dance on the clouds
And when the storm starts
I fall with the rain
I tumble around
With the leaves of the trees
I suddenly touch
The ground with my feet

I suddenly touch
The ground with my feet

 

Donny showbizz lyrics avro


Donny - Showbizz

Lyrics in Dutch (English below):

Ik lig 's nachts in mijn bed, te dromen over later
Wat moet ik nou toch worden, ik heb echt geen idee
Maar 1 ding weet ik zeker, ik ga het later maken
In de showbizz!

Refrein:
Want in de showbizz
Is altijd wel wat te beleven
Populair bij iedereen, they know my name
In de showbizz, zal ik me never nooit vervelen
Frontpage, Spotlight, in de showbizz!

Dansen, zingen, of een dagje presenteren
In een soap op de TV kan ik lekker acteren

Op Broadway zal ik schijnen
Ja als een echte ster

Refrein:
Want in de showbizz
Is altijd wel wat te beleven
Populair bij iedereen, they know my name
In de showbizz, zal ik me never nooit vervelen
Frontpage, Spotlight, in de showbizz!

Meisjes in de rij willen me fotograferen
De fans reizen mee, moet nog CD's signeren

Zit ik bij Oprah Winfrey
Iedereen weet wie ik ben

Refrein:
Want in de showbizz
Is altijd wel wat te beleven
Populair bij iedereen, they know my name
In de showbizz, zal ik me never nooit vervelen
Frontpage, Spotlight, in de showbizz!

Kies ik theater, zang of dans?
Misschien krijg ik maar 1 kans
Zal er voor gaan, de roem, de faam
Roepen ze allemaal hard m'n naam
Spot aan, camera, actie
Rennen voor de paparazzi
ShowTime, time to shine

Refrein:
Want in de showbizz
Is altijd wel wat te beleven
Populair bij iedereen, they know my name
In de showbizz, zal ik me never nooit vervelen
Frontpage, Spotlight, in de showbizz!

Translation:

In the night I lie in my bed, dreaming about the future
What do I have to become, I really don't have a clue
But 1 thing I know for sure, I am going to make it in the future
In the showbizz!

Because in the showbizz
There's always something to do
Popular with everyone, they know my name
In the showbizz, I will never ever be bored
Frontpage, Spotlight, in the showbizz!

Dancing, singing, or host a show for a day
I can act in a soap opera on TV

I will shine on Broadway,
Yes, like a real star

Because in the showbizz
There's always something to do
Popular with everyone, they know my name
In the showbizz, I will never ever be bored
Frontpage, Spotlight, in the showbizz!

Girls all lined up are photographing me
The fans travel along, I still have some CDs to sign

I am on Ophrah
Everyone knows who I am

Because in the showbizz
There's always something to do
Popular with everyone, they know my name
In the showbizz, I will never ever be bored
Frontpage, Spotlight, in the showbizz!

Will I choose theatre, singing or dancing?
Maybe I will only get one chance
I will go for it, the fame, the celebrity-status
They will shout out my name
Spotlight on, camera, action
Running for the paparazzi
ShowTime, time to shine

Because in the showbizz
There's always something to do
Popular with everyone, they know my name
In the showbizz, I will never ever be bored
Frontpage, Spotlight, in the showbizz!